Поделиться | 
 

 Терминология

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
АвторСообщение
dreams
Заглянул в Логово
Заглянул в Логово
dreams

Мужчина Сообщения : 103
Дата регистрации : 2010-11-17
Откуда : The City of Lost Desires
Симпатия : Терминология A1aa8303aad7ac29ba5935b9218276ecТерминология A1aa8303aad7ac29ba5935b9218276ec


Терминология _
СообщениеТема: Терминология   Терминология Icon_minitime1Вс 28 Ноя 2010 - 9:06

1
Японское слово «аниме», означающее «анимация», восходит корнями к английскому слову «animation», заимствованному и сокращённому до трёх слогов. Несмотря на несколько бо́льшую распространённость укороченной формы — «аниме» — оба слова имеют одинаковое значение в японском языке: они обозначают любую анимацию, вне зависимости от её стиля и страны производства. По мере распространения японской анимации за пределы Японии, слово стало входить в другие языки, включая русский, в качестве обозначения анимации, произведённой в Японии или имеющие характерные для неё стилистические признаки.

В японском языке полностью отсутствует свойственное русскому силовое ударение, поэтому японские слова, заимствованные в русский язык, обычно получают ударение в зависимости от традиций произношения слов на русском языке. Слово «аниме» в русском языке устоявшегося ударения не имеет, распространено два варианта произношения — аниме́ и а́ниме. Однако, если следовать орфоэпическим правилам русского языка, то ударение ставится на последний слог, как и в словах макраме́, резюме́, реноме́, карате́. Такое произношение как а́ниме, разумеется, до включения слова в словари не является признаком безграмотности, но все же не рекомендуется.

Существует два альтернативных русских написания слова: «анимэ» — транслитерация (яп. アニメ) по правилам киридзи и «аниме» — более распространённая форма, соответствующая традиции написания уже освоенных русским языком иностранных слов, содержащих звук [э] после твёрдого согласного (похожее изменение претерпел термин «карате»). Оба варианта произносятся одинаково: [анимэ].

В русском языке слово «аниме» имеет средний род, никогда не склоняется. Слово иногда используется как первая часть составных слов, таких как «аниме-режиссёр» или «аниме-сериал». В разговорной речи встречаются образованные от «аниме» слова «анимешник», «анимешный»...
Вернуться к началу Перейти вниз
http://spectators.com.ua
 

Терминология

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
КИНОЛОГОВО :: КИНОМАНИЯ :: Мультфильмы, аниме :: Аниме :: История и особенности аниме мира-
Перейти:  
Вверх страницы

Вниз страницы